10 казахских слов, которые обозначают разные виды любви
Казахский язык обладает множеством восхитительно точных и ёмких слов, многие из которых редко можно встретить в разговорниках и даже серьёзных учебниках. Однако они помогают лучше понять душу народа, отражённую в его языке. В казахском есть множество слов, которые невозможно перевести на другой язык одним словом, а порой их сложно даже просто объяснить, потому что они отражают историю и жизнь всего народа, то есть моменты, не свойственные жителям других стран. Редакция Caravan.kz рассказывает об одном таком важном нюансе.
О том, насколько чуткими казахи были к природе вокруг себя, говорят обозначения разных периодов суток – этой цели служат более семидесяти слов и выражений. Есть отдельные термины, которыми называли беркута в разном возрасте. Так, шестилетнюю птицу называли «көктүбіт», а семилетнюю – «құмтүлек» или «қана». Но не менее внимательными казахи были и к тому, что происходило внутри них самих – к чувствам и их проявлениям. Примером этого внимания можно назвать слово «қызылсырау», которое означает желание поесть мяса, которое наверняка испытывало большинство казахов. Но отдельно хочется сказать про слова, которые обозначали разные виды любви.
Жақсы көру – это самое распространённое выражение, которым обозначают любовь. Дословно переводится как «хорошо видеть» и употребляется по отношению к кому и чему угодно, от родителей до чтения. Можно предположить, что так говорят, потому что любящий, по-настоящему заинтересованный человек будет уделять объекту своих чувств много внимания, а не бросать мимолётные взгляды, которые не дают заметить важные детали.
Махаббат – это романтическая любовь, сильная, яркая и способная продлиться всю жизнь.
Ғашықтық – это влюблённость, то есть чувство яркое, пока ещё не проверенное временем, но обещающее стать чем-то серьёзным.
Іңкәрлік – это тоже влюблённость, но не такая поэтичная, здесь чаще всего речь идёт о страсти, нередко ревнивой и разрушительной.
Нәпсі – это совсем приземленное плотское влечение, так что слово «нәпсі» можно перевести на русский язык как «похоть» или «вожделение».
Сүйіспендік – так чаще всего описывают серьёзное стабильное чувство, например между супругами, которые были верны друг другу всю жизнь, или искренний пылкий патриотизм.
Әуестік – это то, что можно назвать влечением или даже призванием. Это слово обычно используется, когда говорят о чём-то, чем человек занимается много и добровольно, потому что ему это нравится, даже если это нездоровое пристрастие, например к алкоголю или наркотикам.
Сүйіспеншілік – это тоже глубокая привязанность, но обычно так говорят про отношение не к человеку, а, например, к родине, к любимой работе или обожаемому хобби.
Ынтықтық – это слово обозначает яркую страстную привязанность, сильное желание по отношению к объекту чувства, причём зачастую речь идёт не о другом человеке, а например, о родных местах.
Құмарлық – это также страсть, но обычно направленная на какую-либо деятельность. Например, так можно сказать про ребёнка, который каждую свободную минуту тратит на занятие любимым спортом или игру на музыкальном инструменте.
Автор: Алма Абишева
![10 казахских слов, которые обозначают разные виды любви](https://sun9-6.userapi.com/impg/JVwoypX2xZ8O4kagC2A5rWxN0dz_nFQHNlyPPw/wROqpEbog_I.jpg?size=1280x1280&quality=96&sign=3962be2bfe40612960b0d3ee6269a3c7&c_uniq_tag=wmkyYI5ffJ02uuDwhjWVq2phTLSvBPc7VMaBAL9nSe4&type=album)